WEKO3
インデックスリンク
アイテム
英語におけるWh語+不定詞構文についての一考察
http://hdl.handle.net/11316/00001491
http://hdl.handle.net/11316/00001491ecb125fd-62b2-4700-bc1d-b4a8f2612a5b
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2020-07-14 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 英語におけるWh語+不定詞構文についての一考察 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他(別言語等)のタイトル | ||||||
その他のタイトル | A Study of Wh- words and the Infinitive in English | |||||
著者 |
安藤, 裕介
× 安藤, 裕介 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | In this essay, we argue about the infinitive form of the verb when used with wh- words in contemporary English in both independent and subordinate clauses. The explanation proposed is made by showing a theoretical framework of this construction, based on the meaning of the infinitive, the meaning of to and the pragmatic implications of the meanings of wh- words as regards the existence of what they refer to. Our method shows that linguistic semantics and pragmatics can contribute in a significant way to the explanation of what would appear to be mere distributional or syntactic facts. The full pattern of distribution of the above-mentioned infinitive form raises many questions. (1) Given the fact that both infinitival constructions are possible in the interrogative, why does one find only the to + infinitive construction in the affirmative? (2) Is there any difference in meaning which would justify the use of both constructions in utterences with interrogative force, or are they merely free variations? (3) Why is + to infinitive not attested after why in interrogatives? (4) What is the relation of the traditionally-given distribution to the full pattern shown above? In Duffley & Enns(1996) (abbreviated D&E), they insist that all of these questions can be solved, using a strictly semantic approach to syntax which will work with the three parameters they propose. Their approach is speaker-and not hearer- based, since it is the way in which the speaker construes the situation which determines the way he expresses it. In any case, D&E's approach is a better one than the previous work in that they illustrate an analysis based on the semantic, in a sense, pragmatic approach, not simply showing the pattern of distribution. However, it is a fact that their approach has left something to be desired. Although D&E explain that the meaning of to in this construction is concerned with the existence of a temporal before-after relationship, they do not sufficiently state the reason why to has such a meaning. Also the conclusion proposed in D&E cannot always be applied to other constructions, though they insist that this idea can apply in those cases. In this essay, we propose that, in considering this construction, it is necessary to treat this within the whole framework of semantics and pragmatics, and the concept of iconicity is important in developing the explanatory power of the meaning of to in this construction. Moreover, unlike D&E, we suggest that we should have a speaker-hearer-based approach, not solely a speaker-based one. And D&E's explanation about why the language behavior of why is different from that of the other wh- words is insufficient. Therefore, we also attempt to give a better exaplanation of this. | |||||
書誌情報 |
久留米大学外国語教育研究所紀要 en : Bulletin of the Institute of Foreign Language Education Kurume University 巻 5, p. 111-129, 発行日 1998-03-31 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 久留米大学外国語教育研究所 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 1340-6175 | |||||
書誌レコードID(NCID) | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10448406 | |||||
論文ID(NAID) | ||||||
識別子タイプ | NAID | |||||
関連識別子 | 110007150786 |