WEKO3
インデックスリンク
アイテム
「ランダムペア学習」を用いたコミュニカティブ・アプローチ
http://hdl.handle.net/11316/00001489
http://hdl.handle.net/11316/00001489ed332752-96c3-48d6-9ae2-1246f3cda3f9
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2020-07-14 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 「ランダムペア学習」を用いたコミュニカティブ・アプローチ | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他(別言語等)のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Une approche communicative a l'aide de la fonction "Random Pair" | |||||
著者 |
岩田, 好司
× 岩田, 好司 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Depuis une dizaine d'annees, les laboratoires de langues sont equipes d'une fonction dite "Random Pair", qui permet de former au hasard ("at random") des couples d'apprenants. Cette fonction a ete concue afin de faciliter les exercices a deux. Il serait pourtant dommage si elle etait utilisee accessoirement - puisque le laboratoire est avant tout destine aux exercices de repetition - pour de simples jeux de role. Car ceux-ci ne demandent pas aux apprenants de communiquer, mais seulement de simuler un dialogue. Il nous semble que la fonction "Random Pair" se montre pleinement efficace lorsqu'elle est employee pour promouvoir une approche communicative. On sait que celle-ci n'est pas tant une methodologie rigoureuse qu'une maniere de penser l'enseignement des langues etrangeres. Tres souple quant aux programmes, conduites de classe, supports etc., cette approche peut se pratiquer dans des conditions difficiles (classe nombreuse, salle traditionnelle, equipement pauvre). Mais lorsque nous la pratiquons au laboratoire a l'aide de la fonction "Random Pair", nous pouvons en attendre un certain nombre d'avantages qui sont principalement les suivants. 1. Facilite de formation des couples. Il est souvent ardu, dans une salle traditionnelle (estrade et banes fixes), d'organiser et de reorganiser les groupes de travail; il n'y a pas assez d'espace pour que les apprenants puissent circuler librement. Et en plus de cette difficulte materielle, les facteurs psychologiques (pudeur, timidite, passivite etc.) empechent frequemment les apprenants de collaborer aves leurs camarades. La fonction "Random Pair" les incite au moins a saluer leur partenaire, qu'ils le connaissent ou non. D'habitude, elle les conduit, l'anonymat de la cabine aidant, a participer activement a la tache assignee. 2. Frequence et rapidite. Le changement rapide et frequent de couples cree un reseau de communication dense, dans lequel circule le savoir de la langue, se propage le savoir-faire et "se contamine" le plaisir de communiquer. 3. Efficacite de l'intervention. Controlant rapidement et silencieusement les exercices de tous les apprenants (faire un tour d'ecoute de la salle est facile), l'enseignant peut y intervenir ef ficacement pour les aider. 4. Travaux en chaine. La facilite et la rapidite de reorganisation des paires permettent d'enchalner les taches. 5. Evaluation conviviale. D'une part, l'enseignant peut faire assister toute la salle - assistance agreable grace au "head-set" - a la performance d'un couple, de facon a aider l'ensemble des apprenants a s'auto-evaluer par l'exemplification des differents niveaux. D'autre part, en "interceptant" la communication des apprenants, l'enseignant peut evaluer leur niveau sans les perturber. | |||||
書誌情報 |
久留米大学外国語教育研究所紀要 en : Bulletin of the Institute of Foreign Language Education Kurume University 巻 5, p. 41-52, 発行日 1998-03 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 久留米大学外国語教育研究所 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 1340-6175 | |||||
書誌レコードID(NCID) | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10448406 | |||||
論文ID(NAID) | ||||||
識別子タイプ | NAID | |||||
関連識別子 | 110007150790 |